sexta-feira, 28 de setembro de 2012

DE PEDRO CASAS SERRA

Montanhas de Nova Friburgo...( As Catarinas)


 


A Maria Lua




En una ciudad de piedras verdes

y montañas altas, Maria

se puso a escribir poesía:

hablaba del cielo y las estrellas,

de sueños, de vientos, de nubes

-de cómo corría tras ellas.

Desde su ventana, sus ojos

se abrían de noche, volaban,

cantaban, reían, lloraban.



En una ciudad de piedras verdes

y montañas altas, Maria

nos iluminaba como un faro

desde su ventana, y nosotros

-mojados, cansados, vencidos-,

hallábamos fuerzas en ella,

que nos conducía y guiaba

tras ella a la Luna, la única,

la madre más bella. Maria

velaba en la noche, era estrella.





Pedro Casas Serra (03-08-2012)






Gracias, amigo Pedro,
por este precioso regalo,
lo guardo en el corazón...






DE MARIO QUINTANA



DA VEZ PRIMEIRA EM QUE ME ASSASSINARAM...






Da vez primeira em que me assassinaram


Perdi um jeito de sorrir que eu tinha...


Depois, de cada vez que me mataram,


Foram levando qualquer coisa minha...




E hoje, dos meus cadáveres, eu sou


O mais desnudo, o que não tem mais nada...


Arde um toco de vela, amarelada...


Como o único bem que me ficou!




Vinde, corvos, chacais, ladrões da estrada!


Ah! Desta mão, avaramente adunca,


Ninguém há de arrancar-me a luz sagrada!




Aves da Noite! Asas do Horror! Voejai!


Que a luz, trêmula e triste como um ai,


A luz do morto não se apaga nunca!






Mario Quintana (A Rua dos Cataventos, 1940)








DE LA PRIMERA VEZ QUE ASESINARON...






De la primera vez que asesinaron


Perdí aquel sonreír que yo tenía...


Después, de cada vez que me mataron,


Fueron llevando alguna cosa mía...




Y hoy, de mis cadáveres, yo soy


El más desnudo, quien no tiene nada...


Arde un cabo de vela, adelgazada...


¡Como el único bien que me quedó!




¡Venid, cuervos, chacales en manada!


¡Ah! De esta mano, avaramente adusta,


¡Nadie me arrancará la luz sagrada!




¡Nocturnas Aves! ¡Alas de Desdicha!


La luz, trémula y triste como un ay,


¡La luz del muerto no se apaga nunca!






Mario Quintana (A Rua dos Cataventos, 1940)


(Versión de Pedro Casas Serra)



quinta-feira, 27 de setembro de 2012

PERDICIÓN / PERDIÇÃO


Amor tántrico de Willow Arlenea







PERDICIÓN




Amor de ojos estelares

¿en que camino estás?



Amor escondido

amor prohibido

¿a que rumbos torcidos

quieres llevar mi alma?

¿en que locos abismos

quieres lanzar mi cuerpo?...



Amor de ojos siderales

¿a que caminos me llevarás?



Amor envolvente

amor creciente

¿a que Lunas afligidas

quieres entregar mi sueño?

¿en que mares revueltos

quieres remar mis anhelos?...



Amor de ojos lunares

¿a que camino estás llevándome?



Amor sorpresa

amor sin defensa

¿en que frágiles dulzuras

quieres envolverme?

¿a que largos desvarios

quieres ofrerecerme?...



Amor de ojos celestiales

¿en que caminos estamos

perdidos?






PERDIÇÃO





Amor de olhos estelares

em que caminho estás?



Amor escondido

amor proibido

a que rumos tortos

queres levar minha alma

em que loucos abismos

queres lançar meu corpo?...



Amor de olhos siderais

a que caminhos me levarás?



Amor envolvente

amor crescente

a que Luas aflitas

queres entregar meu sonho

em que mares revoltos

queres remar meus anseios?...



Amor de olhos lunares

a que caminho estás a me levar?



Amor surpresa

amor sem defesa

em que frágeis doçuras

queres me envolver

a que longos desvarios

queres me oferecer?...



Amor de olhos celestiais

em que caminhos estamos

perdidos?




Maria Lua





De Lua e de Estrelas... 2005

Versión de Pedro Casas Serra

Gracias, amigo...





CUCHILLOS SILENCIOSOS (de Hánjel)




CUCHILLOS SILENCIOSOS ( de Hánjel)

(De mi alma negra)






Todo es vacío y soledad

en los caminos grises

del otoño eterno,

cuando un velo de distancia

tapa el cielo y oculta las estrellas,

cuando algodones de dolor

silencian las penas negras

y los relojes parados

ahogan las caricias

en la brisa del olvido.



Ni gaviotas, ni cantos de sirenas

acompañan el frío

de mi alma desnuda,

sólo quedan olas muertas

en el mar del tiempo,

sólo desiertos de arena

en cada despertar

y flores marchitas

de miradas perdidas

donde yacen los corazones.



Dormidos quedaron los versos

y las acariciantes melodías

en la noche de las dudas,

aún quedan lágrimas de ilusiones

en mi alma de soñador,

aún vuelan golondrinas de barro

en mi pluma de locura

y sangran las heridas

que dejaron en el corazón

los cuchillos silenciosos.



 

 Hánjel

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

Lua

Lua Cheia... Foto: Maria Lua





TROVA







Vou deixando, sem cuidado,

sob o claro olhar da Lua,

os rastros do meu pecado,

nas pedras soltas da rua...






Voy dejando, sin cuidado,

bajo el mirar de la Luna,

las huellas de mi pecado,

sobre cada adoquín, una...








Maria Lua

Versión al Español de Pedro Casas Serra

terça-feira, 8 de novembro de 2011

O POETA E A LUA











El Poeta y la Luna




Va un Poeta por la calle
buscando la Luna...

Tiendas que ofrecen colores
y sabores...
Gente que camina en vano
a contramano...
Coches siempre veloces
bocinas locas...

El poeta... por la calle...
va al encuentro con la Luna...

Sigue sin rumbo... viajero...
más allá del instante...
De repente... se abraza
al espacio...
Recrea mil sueños levitando
en poesía...

En un trance de luces
el Poeta deja la calle
vuela
y... besa la Luna...




*

Al encantarles la vida,
acallando los dolores secretos,
la Luna... nadie lo duda...
¡es el talismán de los poetas! ...






***






O Poeta e a Lua







Vai um Poeta pela rua
buscando a Lua...

Lojas oferecem cores
e sabores...
Gente caminha em vão
na contramão...
Carros sempre velozes
buzinas loucas...

O Poeta... pela rua...
vai ao encontro com a Lua...

Segue sem rumo... viajante...
além do instante...
De repente... se faz abraço
ao espaço...
Recria mil sonhos levitando
em poesia...

Num transe de luzes
o Poeta sai da rua
voa
e... beija a Lua...





*

Ao encantar-lhes a vida,
calando as dores secretas,
a Lua... ninguém duvida...
é o talismà dos Poetas!...







Maria Lua









Versión de Pedro Casas Serra

Gracias, amigo!






domingo, 13 de março de 2011

DE LUA E DE ESTRELAS...









DE LUNA Y DE ESTRELLAS


De Luna y de Estrellas
yo entiendo...

Mis ojos reflejan
el misterio contenido
en el eterno interrogante
de Antares...
Mi rostro revela
el delirio escondido
en las inestables formasde la Luna...

De Luna y de Estrellas
yo entiendo...

Mis brazos se alargan
hacia el infinito
y abrazan la sensual belleza
de Aldebarán...
Mis labios imitan lejanos sonidos
e imploran el imposible sueño
a la Estrella Fugaz...

De Luna y de Estrellas
yo entiendo...

Mi corazón enamorado
- niño viajero –
jugueteando
entre los anillos de Saturno
renace Amor
bajo la divina protección
de Júpiter...

De Luna y de Estrellas
yo entiendo...

Mi cuerpo
se oculta en silencio
prisionero
de los telúricos deseos
de Venus
Mi alma va huyendo
insatisfecha
bajo la magia
del inaccesible poema
de Neptuno...

De Luna y de Estrellas
yo entiendo...




Maria Lua







DE LUA E DE ESTRELAS



De Lua e de Estrelas
é que eu entendo...

Meus olhos refletem
o mistério contido
na eterna pergunta
de Antares...
Meu rosto revela
o delírio escondido
nas formas instáveis
da Lua...

De Lua e de Estrelas
é que eu entendo...

Meus braços
se alongam no infinito
e abraçam a beleza sensual
de Aldebarã...
Meus lábios
imitam sons distantes
e imploram o sonho impossível
à Estrela Cadente...

De Lua e de Estrelas
é que eu entendo...

Meu coração apaixonado
- viajante menino –
brincando
entre os anéis de Saturno
renasce Amor
sob a divina proteção
de Júpiter...

De Lua e de Estrelas
é que eu entendo...

Meu corpo
se oculta no silêncio
prisioneiro
dos desejos telúricos
de Vênus
Minha alma vai fugindo
insatisfeita
sob a magia
do poema inatingível
de Netuno...

De Lua e de Estrelas
é que eu entendo...



Maria Lua







sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

UN POEMA CUALQUIERA ( HÁNJEL)







UN POEMA CUALQUIERA



Con la tinta de mi tintero
y la pluma de mi sombrero
te he escrito un poema
y aunque parecerlo pudiera
a quien sin sentirlo lo leyera
no es un poema cualquiera,
en un verso te digo que eres hermosa,
en otro te regalo una rosa,
lo empiezo con cierta bravura,
lo acabo con mucha ternura
Y aunque alguien te lo dijera
no es un poema cualquiera,
pues lleva de ti, tu sonrisa
y de mis sueños, la brisa,
fue escrito a la luz de la luna
sin apenas ropa ninguna
y no es para que querer, me quieras,
si no para que sueñes conmigo
mil noches enteras.
Con un poco de “musitis”
y otro poco de “chinantera”,
soñando con tus besos de arena,
este humilde poeta
esta noche te ha escrito un poema
y no es para que ceder, me cedas,
si no para que vivir y morir
sin mis versos, tú no puedas.
Te he escrito un poema de primavera
y no es un poema cualquiera,
ahora haz con él lo que quieras
lo puedes guardar en tu corazón,
o quemarlo en la hoguera
como si fuera un poema cualquiera.


Hánjel




UM POEMA QUALQUER




Com a tinta do meu tinteiro
e a pluma do meu chapéu
te escrevi um poema
e mesmo que parecer pudesse
a quem sem o sentir o lesse
não é um poema qualquer,
em um verso te digo que és formosa,
em outro te ofereço uma rosa,
começo-o com certa bravura,
e o acabo com muita ternura
E mesmo que alguém te dissesse
não é um poema qualquer,
pois leva de ti, teu sorriso
e dos meus sonhos, a brisa,
foi escrito à luz da Lua
apenas sem roupa nenhuma
e não é para que querer, me queiras,
não é senão para que sonhes comigo
mil noites inteiras.
Com um pouco de “[musitis]”
e outro pouco de “[chinantera]”,
sonhando com teus beijos de areia,
este humilde poeta
esta noite te escreveu um poema
e não é para que ceder, cedas,
não é senão para que viver e morrer
sem meus versos, não possas.
Te escrevi um poema de primavera
e não é um poema qualquer,
agora faz com ele o que queiras
podes guardá-lo em teu coração,
ou queimá-lo na fogueira
como se fosse um poema qualquer.




Hánjel




Tradução para o português: Maria Lua

sábado, 25 de dezembro de 2010

ESPERANÇA ( MARIO QUINTANA)





ESPERANÇA




Mario Quintana





Lá bem no alto do décimo segundo andar do Ano
Vive uma louca chamada Esperança
E ela pensa que quando todas as sirenas
Todas as buzinas
Todos os reco-recos tocarem
- Ó delicioso vôo!
Ela será encontrada miraculosamente incólume
[ na calçada,
Outra vez criança...
E em torno dela indagará o povo:
- Como é teu nome, meninazinha de olhos verdes?
E ela lhes dirá
(É preciso dizer-lhes tudo de novo!)
Ela lhes dirá bem devagarinho, para que
[ não esqueçam:
- O meu nome é ES-PE-RAN-ÇA...






ESPERANZA



Allá en lo alto del décimo segundo que le queda al Año
vive una loca llamada Esperanza,
y piensa ella que cuando todas las sirenas,
todas las bocinas,
todos los triquitraques suenen
-¡oh delicioso vuelo!-
a ella la encontrarán milagrosamente incólume en la calzada,
de nuevo niña...
Y en torno a ella indagará el pueblo:
- ¿Cuál es tu nombre, pequeñuela de ojos verdes?
Y ella les dirá
(¡es preciso decirles todo de nuevo!)
ella les dirá bien despacito para que no lo olviden:
- Mi nombre es ES-PE-RAN-ZA...


Mario Quintana




Versión de Pedro Casas Serra




segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

BENDITA TÚ ( Hánjel)









BENDITA TÚ





Atardeció mi alma
buscando la noche,
atardeció mi corazón
buscando la luna,
anocheció y la noche llego,
anocheció y la luna salio,
y salió mi pluma
y salieron mis versos
y salio tu boca
y salieron tus besos.
Mas luego…
Amaneció y la noche pereció,
amaneció y se fue la luna
y se fue tu boca
y se fueron tus besos.
Y ahora…
Una noche tras otra
te busco yo,
un día tras otro
me muero yo,
que triste la espera,
que triste la despedida,
me gusta la noche,
me gustas tú,
bendita la noche,
bendita tú.




Hánjel



sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

BORBOLETAS / MARIPOSAS







MARIPOSAS




Vagando entre nubes al sol de poniente
los sueños se visten de brillo envolvente
y dejan en sombra siluetas hermosas...
La aurora dorada transmigra en las alas
de almas errantes sin puertos ni calas
y envuelve los cuerpos de mil mariposas...

Posadas en rosas de suaves olores
vierten en el mundo risas y colores
efímeras musas de locos pasados...
No saben de penas de amor reprimido
no saben de nidos en rumbo perdido
sonámbulas diosas de vuelos osados...

En baile de vida
crisálida herida
de luz renacida
azul mariposa...

En baile de suerte
el sueño más fuerte
recuerda la muerte
feliz mariposa...

En baile de viento
en breve momento
ni mal... ni tormento
yo soy mariposa...



Maria Lua



Versión del portugués de


Pedro Casas Serra





BORBOLETAS



Vagando entre nuvens ao Sol do poente
os sonhos se vestem de brilho envolvente
e deixam nas sombras formosas silhuetas...
Na aurora dourada transmigram nas asas
das almas errantes sem portos nem casas
e voltam nos corpos de mil borboletas...

Pousadas em rosas de frágeis olores
enfeitam o mundo de risos e cores
efêmeras musas de loucos pasados...
Não sabem de penas de amores contidos
não sabem de ninhos em rumos perdidos
sonâmbulas deusas de vôos ousados...

Na dança da vida
lagarta ferida
de luz renascida
azul borboleta...

Na dança da sorte
o sonho tem corte
mas surge da morte
feliz borboleta...

Na dança do vento
num breve momento
nem dor... nem tormento
eu sou borboleta...


Maria Lua



terça-feira, 2 de novembro de 2010

VUELO DE SORTILEGIOS







VUELO DE SORTILEGIOS




Abraso tu abrazo de incendios
en las llamas de mi cuerpo inquieto...
Siento fulgores de delirios
en el néctar de mis oasis...
Respiro tu aliento
hechizo de tu voz
endulzando las curvas de mis delirios
mientras la Luna
acaricia mis sagradas montañas…
Celebro la alegría
de tu alma bohemia
mago viajero de estrellas lejanas…
Siento tu sombra besando mi sombra
en cualquiera esquina
en cualquier camino
en cualquier secreto...

En vuelo de sortilegios
bajas de tu silencio
y alunizas en mi silencio
ante la mirada de ternura
de las luciérnagas y de los grillos...
Anclas tu cansancio
en el puerto inseguro de mi cansancio...
Vivo tu sueño soñando mi sueño
a pesar de la distancia
a pesar de los océanos
a pesar de las piedras...

Bebo el vino de tu deseo
en la copa de mi deseo…
Enciendo centellas de placer
éxtasis de un instante
instante de magia y eternidad
en la vendimia de la pasión...
Soy tu vino de locuras
eres mi vino de locuras
en la agonía luminosa del amor...

Soy tu ángel tu timón
tu error tu perdición
tu vuelo tu naufragio
tu eterno y único deseo...




Maria Lua

domingo, 17 de outubro de 2010

ENCANTAMIENTO

Foto Maria Lua: As Catarinas-Nova Friburgo-RJ- Brasil



ENCANTAMIENTO



En la soledad de los océanos
inventé una silueta de sirena
para encantar amantes náufragos
sabiendo que vendrías
en procura de mi secreto...

Cabalgué olas de recuerdos perdidos
en el abismo de los mares...
Recorrí misteriosos laberintos
de añoranzas deshechas
en las distancias de los horizontes...
Maquillé luceros de aurora
en mi pálido semblante...
Trencé estrellas sin rumbo
en los largos cabellos...
Pinté aromas de marea
en mis labios mudos...
Incrusté diamantes lunares
en mis ojos ausentes...
Y me desvendé gitana de las aguas
para seducir sombras
de amores desamados...

En las perdiciones de la pasión
tejí la telaraña de los desvaríos
y te hice cautivo de mi misterio...
Tú que viniste en la carabela
de los soñadores
en búsqueda de la magia
del espejismo
no descifrarás mi enigma
ni sorberás del sagrado silencio
que te hace prisionero
del encantamiento
forjador de presagios
visitante de sentimientos
guardián de misteriosos vestigios...
naufragados en mí!




Maria Lua






ENCANTAMENTO




Na solidão dos oceanos
inventei um vulto de sereia
para encantar amantes náufragos
sabendo que virias
à procura do meu segredo...

Cavalguei ondas de lembranças perdidas
no abismo dos mares...
Percorri misteriosos labirintos
de saudades desfeitas
nas distâncias dos horizontes...
Maquiei luzeiros de aurora
em meu pálido semblante...
Trancei estrelas sem rumo
nos longos cabelos...
Pintei aromas de maresia
em meus lábios mudos...
Incrustei diamantes lunares
em meus olhos ausentes...
E me desvendei cigana das águas
para seduzir sombras
de amores desamados...

Nas perdições da paixão
teci a teia dos desvarios
e te fiz cativo do meu mistério...
Tu que vieste na caravela
dos sonhadores
em busca do fascínio
da miragem
não decifrarás meu enigma
nem sorverás do sagrado silêncio
que te faz prisioneiro
do encantamento
farejador de presságios
desbravador de sentimentos
guardião de misteriosos vestígios...
naufragados em mim!




Maria Lua




quinta-feira, 7 de outubro de 2010

TU VOZ










TU VOZ





Me eriza el sueño
cuando aún tenue y lejana
se posa seductora a mis oídos
como estrella fugaz de una galaxia
más allá de los universos
energía humeante
que se asoma a mi ventana
de sombras y de luces…
Me deja a flor de piel
la hondura mágica
de tu voz…

Mi silencio se hace palabra
para el encuentro
con tu palabra…
Tu voz dibuja espejismos
a las orillas de mis delirios
en el cauce de mis locuras…
Tu voz es caricia de terciopelo
en mis ansias prohibidas…
es ternura que despierta
osadas fantasías sensuales…

Me duelen cuerpo y alma
en el deseo invisible
en la necesidad impalpable
de oír tu voz…

Hoy
tu voz es el aliento
que me enciende
la vida!
Hoy
Tu voz es el faro
que me guía en los caminos
del amor…

Tu voz
mi rosa oceánica
mi luna al revés
mi inspiración más secreta
mi sagrada esperanza de eclipses…











Maria Lua




sexta-feira, 17 de setembro de 2010

LE RECITO EL VERSO QUE ME PIDA








LE RECITO EL VERSO QUE ME PIDA



( HOMENAJE A MARIA LUA)




Pascual López Sánchez




Ya casi , casi, tengo las manos vacías.
Como aquella ciudades de utopía,
¿recuerdas?,
con plazas para bailar
o para representar el teatro de la vida :

-Pase y disfrute.No vendo nada, ni exijo moneda.
Un cuento, le cuento un cuento. O le canto
una canción, un bolero en esta noche tibia
del mes de abril.
Un verso, le recito el verso que me pida
y no le pido nada...antes de irse si puede
sonría...
" Que bueno es ser ciego.
Que bello es amar a la oscuridad.
Ni luces como espadas desnudas,
ni el peso de los colores,
tampoco la multitud de las formas.
Que bello es amar a la oscuridad".(1)

Pero no pase de largo, por Dios.
Mis manos están siempre desnudas.
Y tocan el cielo en los amaneceres
como si fuera una nostalgia que penetra
desde el mar en el útero de la tierra...
Mire, mire :Este orgasmo no tiene nombre ni lo precisa.
Es la pura tormenta que embelesa
al pescador...¡ que bueno...!.
"Cubiertos de esquirlas
los pasadizos secretos de la noche
su piel agrietada está incrustada
de rocío, pozos de estrellas
para noches de sequía, para escasez de luz...". (2)

Y sin embargo mis manos agrietadas
no están pidiendo perdón. Pese a haber perdido la soberbia
en la fragua de todos los días,
sangrando con sus propios estigmas
y con la cenizas de los que ya no vendrán,
palmas arriba o puños en alto
en función de la carne de Dios,
Dios Padre todo poderoso y Eterno
que olvida
"Bajo la lluvia adquiere la voz de los relojes
la gran edad, la angustia de la postrera hora.
Señalan las heridas visibles y las otras
que sangran hacia adentro..."(3)

Pero yo, si me miras detenidamente,
si coges mis manos entre las tuyas
y tus manos se erizan al contacto de mis manos
que son la vida.
Y yo perpetúo mis ansias de vivir al sentir
como recae en mis ojos tu mirada.
Y entre tu mirada y mi mirada crece una ley
que es la paz de la ternura y la belleza de la ausencia...
pero yo,
yo, hijo decidido de la quimera a la que me entrego,
te entrego vida , te entrego suspiros
y te entrego quimeras .
"Érase un niño que salía cada mañana.
Y en el primer objeto que miraba...en ese objeto se convertía". (4)



(1) Sexta carta a Taranta -Babú ( Nâzim Hikmet )
(2) Conjuros Animísticos ( Wole Soyinka)
(3) Enmudecido el campo, presintiendo la lluvia ( Miguel Hernández)
(4) Érase un niño que salía cada mañana ( Walt Whitman ).



sexta-feira, 23 de julho de 2010

TRISTE ( Hánjel )








TRISTE



María está triste
pero a sus amigos sonríe,
María no estés triste
regálame tus penas
que rodeadas de rosas
las esconderé en mis poemas.

María está triste
pero su mirada le brilla,
María no estés triste
que la luna de Julio
ya adorna tu cara
para envidia de todas flores.

María está triste
pero su corazón le late
María no estés triste
que tu alma hoy destaca
como un bello lucero
entre todas las estrellas.

María no estés triste
que están prohibidas las penas
en corazones como el tuyo,
que si la luna está triste
¿Qué será de los locos soñadores?
¿Qué será de los lunáticos?



Hánjel


“DIA INTERNACIONAL DEL AMIGO”( Angel Salas)







“DIA INTERNACIONAL DEL AMIGO”




Maria Lua Amiga...


Hoy mi inspiración
no es otra cosa
que tu amistad hecha palabras,
la dicha de tu compañía en la distancia,
Es tu dulzura la que me inspira, es ella
hecha rima, hecha poesía
si el sol brilla en mis letras
es por qué en mis letras brillan
Tus lindos comentarios

Por eso te digo amiga
eres la luz y la alegría
Y con afecto
quería dejarte esta
humilde poesía nacida del corazón


Una rosa de tu bella amistad
que perdurará
hasta la eternidad
¡DIOS BENDIGA LA AMISTAD QUE ME DAS!




Angel Salas



Yo no soy poeta (Angel Felix Torres)






Escribes
porque eres POETA,
querido Angel!
Muy hermosos tus
versos, amigo...
Me encanta leerte!
Te dejo un beso
con mucho cariño
Maria Lua




Como me duelo, María Lua
no ser un joven chaval,
para creer tus palabras
¡con lo que me harían gozar!

Pero los años hacen calibrar
la cruda realidad,
y pobre de aquel viejo
que por simple vanidad
se cree lo que no es verdad.

La edad da mesura al pensamiento
y aplica la experiencia de la vida
para saber distinguir la realidad
de las asechanzas que le ofrece
el orgullo, los deseos, la vanidad
y todos aquellos sofismas
que lo quieren embaucar.

En tus palabras, María,
descubro el cariño que nos une,
y me atengo a ese cariño
para decirte una vez más
que yo no soy Poeta,
ni lo fui jamás,
pero, no siéndolo,
te quiero tanto más
como si lo fuera en realidad.



Angel Felix Torres


segunda-feira, 12 de julho de 2010

ESPEJISMOS...








ESPEJISMOS...




Maria Lua




Tus manos, -¿ a quienes tocan?
-¿Por que te pierdes en caricias
en rostros de frías alboradas
si a tu lado
en ansias locas
susurro canciones de encantamiento?

Tus ojos, -¿a quienes miran?
-¿Por que te pierdes en cuidados
con lejanías sin árboles y sin nido
si yo te ofrezco
mis curvas
de montañas y de florestas?

Tus lábios, -¿a quienes besan?
-¿Por que te pierdes en deseos
de algas y de espumas
si te quiero
con la dulzura y la perdición
de mis besos ardientes ?

Tus brazos, -¿ a quienes abrazan?
-¿Por que te pierdes en naufrágios
y maremotos
si te extraño
desde mi puerto de silencios
y de sortilegios?

-¿No ves que soy sirena
aislada en mis desvarios de ola
ahogada en la arena indiferente?
-¿No ves que soy gitana
sin patria y sin cielo
olvidada en campamentos de rocío?
-¿No ves que soy gaviota
en vuelos de búsqueda
de esperanzas renacidas?

Tú sabes que te espero
en las orillas inestables de mi río
perdido de su destino de mar...
Tú sabes que te entrego
mi cuerpo y mi alma
en una noche cualquiera
de sensual y voluble
Luna llena...




TE ESPERABA...








Te esperaba...





Me buscaste en tantas manos frías
en tantas miradas vacías
en tantas sendas grises
mientras yo recorría caminos de estrellas
y de sueños
lejos del mundo y de la gente
y yo te esperaba allá
en océanos de ternura
bajo el hechizo de la Luna.. .

Me buscaste en tus versos
llenos de deseo y de ansiedad
y yo te esperaba en los míos
llenos de amor y de dulzuras...

Me buscaste en las nubes del otoño
y yo volaba en alas de primavera...

Pero desde el principio de los siglos
estabas dentro de mí
y yo estaba dentro de ti
porque nacimos para este nuestro amor
sin límites y sin fronteras...

Me buscaste
y yo te esperaba amor!



Maria Lua